-
1 распределение в шахте
Большой англо-русский и русско-английский словарь > распределение в шахте
-
2 распределение в шахте
( материалов) stack distributionАнгло-русский словарь технических терминов > распределение в шахте
-
3 cellar control gate
задвижка с регулировкой величины открытия плашек, устанавливаемая в шахте буровой скважины
* * *
* * *
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > cellar control gate
-
4 stay down
['steɪ'daʊn]1) Общая лексика: в шахте, оставаться внизу, сидячая забастовка в шахте, удерживаться в желудке, в шахте (и т.п.)2) Авиация: оставаться на своих местах (команда пассажирам)3) Макаров: оставаться в шахте -
5 stay down
1) оставаться в желудке Jane is sick again: nothing she eats will stay down. ≈ Джейн снова заболела: она ничего не может есть.
2) оставаться в шахте (в знак протеста) The miners are determined to stay down until their pay demands are met, in spite of the discomfort. ≈ Несмотря на плохие условия, шахтеры намерены оставаться в шахте до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования по заработной плате.
3) оставаться на второй год Jane was afraid that if she failed her examinations again she would have to stay down, repeat the work, and miss her friends. ≈ Джейн боялась, что если она не сдаст экзамены, ее оставят на второй год, ей придется изучать то же самое, и она потеряет старых друзей. оставаться внизу, в шахте и т. п. удерживаться в желудке - the mother gave the baby all kinds of special foods, but none of them would * мать давала ребенку разные специальные смеси, но ребенок их срыгивалБольшой англо-русский и русско-английский словарь > stay down
-
6 blind
[blaɪnd]1) Общая лексика: безрассудный, вести машину, пренебрегая правилами движения, глухой (о стене и т. п.), действующий безрассудно, действующий вслепую, диафрагма, диафрагмировать, жалюзи, занавеска, затемнить, затемнять, затмевать, затмить, маркиза, не видящий, не выходящий на поверхность, не замечающий, не обращающий внимания, не основанный на знании, не основанный на фактах, незрячий, непроверенный, нечёткий, неясный, обман, ослеплять, ослепнуть, отговорка, предлог, слепить, слепить глаза, слепой (о шахте, жиле), сплошной, ставень, тёмный, уловка, шоры, штора, скрадок (AmE: hiding place for hunters)2) Геология: закрытый (о долине), не выходящий на дневную поверхность (о шахте, жиле)3) Авиация: по приборам4) Медицина: лишать зрения, невидимый, скрытый, тифлотехнический прибор (для чтения или ориентации слабовидящих или слепых), ширма6) Военный термин: дымовая завеса, закрывать поле боя, маска, неразорвавшийся снаряд, ослепить, ослеплять ( светом фар), вычет из денежного содержания (мера взыскания)7) Техника: забиваться, заглушка (в трубопроводе), закупориваться (о сите, тканевом фильтре), заслонка, засорять, засоряться, несквозной, створка, шторка, экран, сплошной (без проемов)8) Химия: потайной9) Строительство: блинд, врезной, блокировать (нежелательные данные), фальшивый (об окне, двери), глухой конец (трубы), без окон, дрена, заполненная щебнем, матовый, ставни10) Железнодорожный термин: врезанный, ослеплять затемнять, ставня, фальшивый (окно, дверь), без проёмов (стена или забор)11) Экономика: не дающий о себе информации (напр. брокер, пул)12) Автомобильный термин: врезанный утопленный, щит, щиток, несквозной (об от верстай)13) Горное дело: не имеющий выхода на дневную поверхность, не имеющий выхода на поверхность (о жиле, стволе)15) Оптика: бленда16) Охота: засидка17) Полиграфия: ослабление (напр. изображения), диаграмма18) Сленг: быть "умником", пьяный, знать и разбираться во многом, письмо с неверным адресом, штраф по решению суда, необрезанный мужской половой орган (гомосекс.)19) Вычислительная техника: блокировать нежелательные данные, селективно блокировать20) Нефть: бурить без выхода промывочной жидкости на поверхность (при полном поглощении), заглушить, пробка, тупиковый21) Банковское дело: не дающий о себе информации (о брокере)22) Бурение: бурить без выхода бурового раствора на поверхность (при полном поглощении), тупик23) Нефтегазовая техника перекрыть24) Автоматика: утопленный, потайной (о винте), несквозной (об отверстии)26) Оружейное производство: закрывать поле зрения28) Физическая химия: (pore) тупиковый29) Макаров: без цветов и плодов, бессмысленный, затвор, не имеющий прохода, неразборчивый, обманывать, оканчивающийся тупиком, поражать, предназначенный для слепых, скрывать, скрытный, слепо напечатанный, щиток (защитное устройство), матовый (о краске), забиваться (о сите, тканевом фильтре), засоряться (о сите, тканевом фильтре), не выходящий на дневную поверхность (о шахте, жиле, рудном теле), засорять (сито), диафрагмировать (фото), шторка (фото)30) Карибский район: грешный, греховное состояние - невозможность узреть Свет Jah31) Табуированная лексика: необрезанный (с закрытой головкой пениса) -
7 Centralia mine disaster
Взрыв на шахте номер 5 Угольной компании Централии в г. Централия, шт. Иллинойс, который 25 марта 1947 унес жизни 115 шахтеров. Компания давно была известна нарушениями техники безопасности, но эта катастрофа, самая страшная за 19 лет, произошла в условиях государственного контроля над эксплуатацией шахт. Четыре года спустя произошла еще более страшная авария на шахте г. Уэст-Франкфорт, шт. Иллинойс, где погибли 119 человек. Эти трагедии побудили Конгресс принять в 1952 Закон о безопасной эксплуатации шахт [Mine Safety Act of 1952]English-Russian dictionary of regional studies > Centralia mine disaster
-
8 firedamp
рудничный газ
Воспламеняющаяся смесь газов, естественным образом образующаяся в шахте.
Примечание
Рудничный газ состоит в основном из метана, но часто содержит небольшое количество других газов, таких как азот, диоксид углерода, водород, а иногда этан и оксид углерода. Термины «рудничный газ» и «метан» часто используются в горной промышленности как синонимы.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
3.1.4 рудничный газ (firedamp): Горючий газ, преимущественно состоящий из метана, скапливающийся естественным образом в шахтах.
Источник: ГОСТ Р 52350.29.1-2010: Взрывоопасные среды. Часть 29-1. Газоанализаторы. Общие технические требования и методы испытаний газоанализаторов горючих газов оригинал документа
3.3 рудничный газ (firedamp): Горючая смесь газов, обычно встречающихся в шахтах.
Примечание - Под метаном на подземных горных работах следует понимать рудничный газ, в котором, кроме метана, содержание газообразных углеводородов - гомологов метана С2- С5 не более 0,1 объемных долей, а водорода в пробах газов из шпуров сразу после бурения - не более 0,002 объемной доли от общего объема горючих газов.
Источник: ГОСТ Р 52065-2007: Головные светильники для применения в шахтах, опасных по газу. Часть 1. Общие требования и методы испытаний, относящиеся к взрывозащищенности оригинал документа
3.3 рудничный газ (firedamp): Среда, в которой кроме метана содержатся значительные количества других горючих газов, обычно встречающихся в шахтах.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-35-1-2011: Головные светильники для применения в шахтах, опасных по рудничному газу. Часть 1. Общие требования и методы испытаний, относящиеся к риску взрыва оригинал документа
3.17 рудничный газ (firedamp): Горючий газ, преимущественно состоящий из метана, встречающийся в естественном состоянии в шахтах.
Источник: ГОСТ Р 52350.29.2-2010: Взрывоопасные среды. Часть 29-2. Газоанализаторы. Требования к выбору, монтажу, применению и техническому обслуживанию газоанализаторов горючих газов и кислорода оригинал документа
3.1 рудничный газ (firedamp): Смесь горючих газов или горючий газ, естественным образом образующийся в шахте.
Примечание - Так как рудничный газ состоит в основном из метана, то термины «рудничный газ» и «метан» часто используют в горной промышленности как синонимы.
3.8 рудничный газ (firedamp): Горючая (воспламеняющаяся) смесь газов или любой горючий (воспламеняющийся) газ, естественным образом образующийся в шахте.
Примечание - Так как рудничный газ состоит обычно из метана, термины «рудничный газ» и «метан» часто используют в горной промышленности как синонимы. В случае если присутствует существенное количество других горючих газов, требуются дополнительные испытания согласно ГОСТ Р МЭК 60079-0( пункт 4.1) и ГОСТ Р ЕН 13463-1.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > firedamp
-
9 doggy
ˈdɔɡɪ
1. сущ.
1) собачка, собачонка, песик
2) горн.;
разг. десятник в шахте, старший над группой горняков
3) воен.;
сл. а) адъютант офицера б) денщик
2. прил.
1) собачий
2) любящий собак;
разбирающийся в собаках
3) сл. франтоватый, щегольской;
стильный, модный Syn: dashing, stylish, smart собачка, песик (горное) (разговорное) старший рабочий в угольной шахте (военное) (жаргон) "щенок", молодой офицер, офицерик (особ. об адъютанте) собачий любящий собак - * man собачник (американизм) стильный, крикливо-модный -
10 flat
̈ɪflæt I
1. сущ.
1) а) плоскость, плоская поверхность He slammed the counter with the flat of his hand. ≈ Он ударил ладонью по столу. the flat of a saw ≈ полотно пилы on the flat ≈ на плоскости, в двух измерениях б) скачки скаковой круг без препятствий;
скачки без препятствий
2) а) часто мн. равнина;
низкая местность, низина The hunters waded into the flats, looking vainly for ducks. ≈ Охотники бродили по низине, в напрасных поисках уток. Syn: level land, flat ground, lowland;
open country, prairie, plain б) мелководье, отмель;
низкий берег tidal flats ≈ береговая полоса, покрываемая водой при приливе Syn: shallow, shoal, marsh
3) нечто широкое и неглубокое а) широкая неглубокая корзина б) плоскодонка (судно с плоским дном) в) ручная двухколесная неглубокая тележка г) вагон-платформа Syn: flat-car д) мн. сандалии;
туфли без каблуков е) плоская шляпа
4) амер.;
разг. спущенная шина to have a flat ≈ спускать шину to change a flat ≈ заменять спущенную шину to fix a flat ≈ чинить спущенную шину The thruway is the worst possible place to have a flat. ≈ Скоростная автомагистраль - самое неподходящее место для спущенной шины. Syn: blow-out, puncture, deflated tire, blown-out tire
5) театр. задник
6) сл.;
мн. игральные карты
7) муз. бемоль double flat ≈ дубль бемоль sharps and flats ≈ черные клавиши (на рояле и т. п.)
8) разг. простофиля, дурачок Syn: duffer, simpleton
9) грань, фаска
10) строит. настил;
плоская крыша
11) геол. пологая залежь
12) тех. боек молотка ∙ to join the flats ≈ придать вид единого целого, скомпоновать
2. прил.
1) плоский, ровный( не наклонный) ;
горизонтальный flat roof ≈ плоская крыша
2) а) распростертый, растянувшийся во всю длину( обыкн. о человеке) They took their naps, lying flat on the floor. ≈ Они вздремнули, растянувшись прямо на полу. б) плотно прилегающий (по всей длине) The ladder was standing flat against the side wall. ≈ Лестница была плотно приставлена к боковой стенке. в) разжатый, с вытянутыми пальцами ( о руке, ладони) ∙ Syn: recumbent, prostrate, prone, lying at full length, low, reclining, supine;
leveled, laid low
3) а) плоский, нерельефный, без выступов и т. п. The lower meadow is absolutely flat. ≈ Более низкая часть луга абсолютно ровная. a very flat, ill-favoured countenance ≈ очень плоское некрасивое лицо flat side ≈ плоская сторона (в отличие от острия) flat ground ≈ слабо пересеченная местность flat nose ≈ приплюснутый нос Syn: level, horizontal, smooth;
plane, planar, equal, unbroken, flush б) скачки без препятствий, гладкий( о скачках) flat race ≈ скачка без препятствий
4) спустившийся( о шине, баллоне, мяче и т. п.)
5) выдохшийся, несвежий The ginger ale went flat after being left open. ≈ Имбирное пиво выдохлось, после того как его оставили открытым. Syn: lacking effervescence;
stale, tasteless, insipid, flavourless;
dull, vapid, dead, unpalatable
6) плоскодонный( о лодке)
7) без каблука или на низком каблуке( о туфлях)
8) плоскостопный( о ноге)
9) а) живоп. ровный, однородный, однотонный б) нерезкий, нерельефный ( о гравюре) в) тусклый, матовый( о цвете, лаке) Syn: lustreless, dull г) фото неконтрастный
10) бестолковый, глупый;
тупой Syn: stupid, dull, slow-witted
11) а) вялый, однообразный, унылый, скучный Life is very flat in your town. ≈ Жизнь очень скучна, однообразна в вашем городе. Syn: monotonous, dull, prosaic, uninteresting, lifeless, insipid б) плоский (о шутке) He is always appreciative of the flattest joke. ≈ Ему всегда нравится самая плоская шутка.
12) а) неэнергичный, вялый;
хмурый, подавленный, угнетенный to fall flat ≈ не произвести впечатления Syn: lifeless, dull б) коммерч. неоживленный, вялый ( о рынке) Syn: depressed, dull, inactive в) разряженный( об электрической батарейке)
13) а) безжизненный, неживой( о голосе) Her voice was flat, with no question or hope in it. ≈ У нее был безжизненный голос, в нем не было ни вопроса, ни надежды. б) муз. бемольный( о ноте) ;
минорный( о ладе, интервале) в) фальшивый( о звучании голоса, инструмента)
14) фин. фиксированный, твердый flat rate ≈ единая ставка (налога, расценок и т. п.) flat fee ≈ фиксированная оплата Syn: fixed, uniform, unvarying
15) а) категоричный, безапелляционный;
прямой, недвусмысленный The senator issued a flat denial of all charges. ≈ Сенатор решительно опроверг все обвинения. that's flat ≈ это окончательно flat refusal ≈ категорический, прямой, решительный, твердый отказ Syn: unequivocal, thorough, out-and-out, positive, definite, downright, absolute, total, peremptory;
clear, direct, plain, unmistakable б) абсолютный, полный( о спокойствии) Half an hour later it was a flat calm. ≈ Спустя полчаса все было абсолютно спокойно. Syn: complete в) амер.;
сл. безденежный, без гроша Satisfying his desires freely when he can, starving when he is flat. ≈ Удовлетворяя все свои прихоти, когда имелись деньги, и голодая, когда был без гроша. Syn: impecunious, penniless
16) а) фон. звонкий( о согласном) б) грам. не имеющий частеречного показателя the flat-adverbs (like e.g. fast) ≈ наречия без грамматического показателя (как напр., fast)
17) воен. настильный( о траектории)
18) полигр. нефальцованный( о листе) ;
флатовый( о бумаге)
3. нареч.
1) ровно, плоско;
плашмя Lie down flat and breathe deeply. ≈ Ложись прямо и глубоко дыши. fall flat Syn: horizontally, levelly, prostrate
2) точно, как раз She ran a mile in seven minutes flat. ≈ Она пробежала милю ровно за семь минут. Dinner will be ready in two minutes flat. ≈ Обед будет готов ровно через две минуты. Syn: exactly, precisely
3) решительно, категорично;
абсолютно, полностью;
прямо, ясно Syn: absolutely, positively, plainly;
entirely, fully, quite
4) муз. фальшиво
5) фин. без процентов
4. гл.;
тех.
1) а) выравнивать, делать плоским б) становиться ровным, плоским, выравниваться
2) а) опускать на полтона б) фальшивить
3) амер.;
разг. решительно отказать;
отшить( ухажера и т. п.) II сущ.
1) квартира (ранее говорилось о квартире, занимающей весь этаж;
в совр. употреблении может относиться к квартире, занимающей лишь часть этажа) to rent a flat from ≈ снимать квартиру у (кого-л.) to let a flat to ≈ сдавать квартиру (кому-л.) to furnish a flat ≈ обставлять квартиру to redecorate a flat ≈ произвести косметический ремонт квартиры to renovate a flat ≈ отремонтировать квартиру cold-water ≈ квартира без горячей воды council flat ≈ штаб-квартира purpose-built flats ≈ квартиры, построенные для сдачи в аренду block of flats ≈ многоэтажный дом Syn: apartment
2) этаж (в доме) the numerous family in the fourth flat ≈ многочисленная семья на четвертом этаже плоскость, плоская поверхность - the * of the hand ладонь - on the * на плоскости, в двух измерениях фаска, грань равнина, низина отмель;
плоская мель или банка;
низкий берег плоскодонка;
баржа;
шаланда широкая неглубокая корзина pl туфли без каблуков (американизм) соломенная шляпа с широкими полями (сленг) простофиля;
тупица( музыкальное) бемоль - double * дубль-бемоль - * key бемольная тональность (театроведение) задник (разговорное) гриб-шляпух (американизм) (разговорное) спущенная шина( сленг) журнал большого формата, напечатанный на тонкой бумаге (геология) горизонтальный пласт;
пологая залежь - * wall (горное) подошва пласта, лежачий бок (строительство) настил (техническое) боек молотка (железнодорожное) (горное) горизонтальный участок( американизм) (железнодорожное) вагон-платформа (горное) околоствольный двор( в шахте) > sharps and *s жулики и простаки > to join the *s скомпоновать плоский, ровный, гладкий - * roof плоская крыша - as * as a pancake плоский, как блин, совершенно плоский - the storm left the wheat * буря побила пшеницу - * hand ладонь с вытянутыми пальцами - * nose приплюснутый нос - * hoof плоское копыто (порок лошади) - * slap dive (спортивное) плоский вход в воду растянувшийся во всю длину, плашмя - to fall * on the ground упасть плашмя на землю - to knock smb. * сбить кого-л. с ног (находящийся) в той же плоскости - the picture hangs * on the wall картина висит плоско /прилегая к стене/ - the ladder was * against the wall лестница была плотно приставлена к стене нерельефный, плоский - * ground (военное) слабопересеченная местность - to wear (a surface) * сносить( шину, подошвы и т. п.) мелкий, неглубокий - * dick плоское блюдо плоскодонный (о судне) без каблука, на низком каблуке полосовой( о железе) (военное) настильный - * trajectory настильная траектория (полиграфия) несфальцованный;
листовой, флатовый ( о бумаге) (геология) пологопадающий скучный, неинтересный;
вялый, монотонный - * speech скучная /бледная/ речь - life is very * in a small village в маленькой деревне жизнь течет очень однообразно - we all feel very * now (that) he has gone нам очень скучно после его отъезда плоский (о шахте) - his joke fell * его шутка не удалась /прозвучала неуместно/ тупой, глупый - * cloddish mind тупой неповоротливый ум (коммерческое) вялый, неоживленный (о торговле и т. п.) в плохом настроении, подавленный, угнетенный выдохшийся, безвкусный( о пиве, газированной воде и т. п.) - the stew is too * жаркое совсем пресное спустивший воду;
спущенный( о шине) - to go * спустить воздух( о шине) - * tire спущенная шина (сленг) без гроша, разорившийся одинаковый, однородный - * tint ровный цвет, цвет одного оттенка - * rate (коммерческое) однообразная ставка (налога, тарифа и т. п.) - * price одинаковая цена неясный, глухой, нечистый, фальшивый - her high notes are a little * она немного фальшивит на высоких нотах (музыкальное) бемольный;
малый( об интервале) блеклый( о цвете) ;
тусклый (о краске) ;
матовый (фотографическое) неконтрастный (грамматика) не имеющий частицы to (об инфинитиве) ;
не имеющий соответствующего грамматического или словообразовательного показателя (наречие без -ly и т. п.) (фонетика) среднего подъема (о гласном) ;
звонкий (о согласном) прямой, ясный, определенный, категорический - * decision окончательное решение - * failure явная неудача - * nonsense чистый вздор - a * refusal категорический отказ - that's * это окончательно (решено), это мое последнее слово - I won't go, and that's * я не поеду и все > b *, mahogany * клоп > * tire (американизм) скучная личность, зануда > * race (спортивное) скачки без препятствий;
гладкий бег (легкая атлетика) плоско, ровно, гладко - to stamp * притоптать плашмя ясно, прямо, определенно, категорически - to come out * for smb. открыто выступить за кого-л. - I told him * я сказал ему прямо - * and plain ясно, точно, определенно совершенно - to go * against действовать вразрез с распоряжениями - to be * broke сидеть без гроша в кармане точно, как раз - to run a hundred metres in ten seconds * пробежать сто метров ровно за десять секунд (финансовое) без процентов квартира (расположенная на одном этаже) - block of *s многоквартирный дом pl дом, состоящий из нескольких таких квартир (редкое) этаж cooperative ~ кооперативная квартира council ~ муниципальная квартира flat = flat-car ~ без процентов ~ муз. бемоль ~ тех. боек молотка;
to join the flats придать вид единого целого, скомпоновать ~ выдохшийся (о пиве и т. п.) ;
ослабевший;
спустившийся (о пневматической шине и т. п.) ~ вялый, скучный, однообразный;
life is very flat in your town жизнь очень скучна, однообразна в вашем городе ~ вялый ~ тех. делать или становиться ровным, плоским ~ муз. детонирующий;
снижающий, бемольный, минорный ~ pl дом с такими квартирами ~ единообразный ~ театр. задник ~ категорический, прямой;
that's flat это окончательно (решено) ~ квартира (располоаженная в одном этаже) ~ стр. настил ~ воен. настильный (о траектории) ~ невыгодный ~ неоживленный ~ ком. неоживленный, вялый (о рынке) ~ нерельефный, плоский;
flat ground слабо пересеченная местность ~ полигр. нефальцованный (о листе) ;
флатовый (о бумаге) ;
flat race скачка без препятствий ~ обозначение облигации, по которой не выплачиваются проценты ~ обозначение цены облигации без учета наросших процентов ~ одинаковый (о цене) ~ плоский (о шутке) ~ плоский, ровный;
распростертый во всю длину;
a flat roof плоская крыша ~ плоский ~ плоско;
врастяжку, плашмя;
to fall flat упасть плашмя ~ плоскость, плоская поверхность;
the flat of the hand ладонь;
on the flat жив. на плоскости, в двух измерениях ~ плоскость ~ геол. пологая залежь ~ разг. простофиля ~ прямо, без обиняков;
решительно ~ равнина, низина;
отмель;
низкий берег ~ разорившийся ~ скучный, унылый;
безжизненный;
неэнергичный;
неостроумный;
невразумительный;
to fall flat не произвести впечатления ~ слабый ~ амер. разг. спущенная шина ~ твердый, единообразный;
flat rate единая ставка (налога, расценок и т. п.) ~ точно, как раз;
to go flat against orders идти вразрез с приказаниями ~ pl туфли без каблуков ~ фаска, грань ~ широкая неглубокая корзина ~ нерельефный, плоский;
flat ground слабо пересеченная местность ~ hand ладонь с вытянутыми пальцами;
flat nose приплюснутый нос ~ hand ладонь с вытянутыми пальцами;
flat nose приплюснутый нос ~ плоскость, плоская поверхность;
the flat of the hand ладонь;
on the flat жив. на плоскости, в двух измерениях ~ полигр. нефальцованный (о листе) ;
флатовый (о бумаге) ;
flat race скачка без препятствий ~ твердый, единообразный;
flat rate единая ставка (налога, расценок и т. п.) rate: flat ~ фиксированная ставка ~ плоский, ровный;
распростертый во всю длину;
a flat roof плоская крыша flat = flat-car flat-car: flat-car амер. ж.-д. вагон-платформа freehold ~ собственная квартира ~ точно, как раз;
to go flat against orders идти вразрез с приказаниями ~ тех. боек молотка;
to join the flats придать вид единого целого, скомпоновать leasehold ~ арендованная квартира ~ вялый, скучный, однообразный;
life is very flat in your town жизнь очень скучна, однообразна в вашем городе ~ плоскость, плоская поверхность;
the flat of the hand ладонь;
on the flat жив. на плоскости, в двух измерениях owner-occupied ~ квартира, занимаемая владельцем rented ~ арендуемая квартира service ~ квартира с гостиничным обслуживанием service ~ служебная квартира show ~ демонстрационная площадка special ~ специальная квартира the storm left the oats ~ буря побила (или положила) овес ~ категорический, прямой;
that's flat это окончательно (решено) time-share ~ совместно снимаемая квартира vacant ~ свободная квартира -
11 prospect
̘. ̈n.ˈprɔspekt
1. сущ.
1) обзор, обозрение, оглядывание (процесс) the figure the most convenient for prospect ≈ персона, наиболее удобная для обозрения
2) а) вид;
панорама;
перспектива, проекция, ракурс a most striking prospect over sea and land ≈ самый удивительный вид моря и суши б) перен., часто мн. перспектива;
виды, планы на будущее He was careless about his personal prospects. ≈ Он не заботился о своем будущем. Syn: expectation
3) зрелище, явление, картина The noblest prospect which a Scotchman ever sees, is the high road that leads him to England. (Johnson) ≈ Самое благородное зрелище, которое шотландец когда-либо видел, - это высокогорная дорога, ведущая в Англию. Syn: spectacle, scene
4) а) потенциальный клиент, подписчик и т. п. She naturally considered her friends her best prospects. ≈ Она действительно думала, что ее друзья - самые вероятные будущие подписчики (на ее издание). б) простофиля, жертва( воров, мошенников и т.д.)
5) горн.;
геол. а) изыскание, разведка б) проба грунта
2. гл.
1) а) исследовать;
делать изыскания б) геол. проводить разведку, искать (полезные ископаемые) Oil companies spend much of their profit in prospecting for oil. ≈ Нефтяные компании тратят большую часть своей прибыли на разведку нефти. Syn: explore
2) быть перспективной (о шахте и т. п.) вид, панорама, перспектива - a beautiful * to the south прекрасный вид на юг( русское) проспект - Nevsky * Невский проспект перспектива;
виды, планы на будущее;
надежда - * of success надежда на успех - in * в перспективе, в дальнейшем предполагаемый покупатель, клиент, подписчик, кандидат( горное) (геология) поиски, изыскания, разведка - * hole разведочная скважина( горное) (геология) потенциальная или перспективная залежь( горное) (геология) указание на наличие залежи (полезных ископаемых) (горное) рудник или шахта в начальной стадии эксплуатации (горное) (процентное) содержание руды исследовать;
делать изыскания;
разведывать - to * for gold искать золото - you can get that book and * it вы можете взять эту книгу и изучить ее (горное) производить опытную добычу руды (для определения ценности рудника, шахты или залежи) - the mine *s well шахта перспективна future ~ перспектива на будущее ~ (часто pl) перспектива;
виды, планы на будущее;
in prospect в дальнейшем, в перспективе no prospects of success никаких надежд на успех;
a man of no prospects человек, не имеющий надежд на будущее no prospects of success никаких надежд на успех;
a man of no prospects человек, не имеющий надежд на будущее prospect быть перспективной (о шахте и т. п.) ~ вид;
панорама;
перспектива ~ делать изыскания ~ горн., геол. изыскание, разведка ~ исследовать;
делать изыскания;
разведывать;
to prospect for gold искать золото ~ исследовать ~ (часто pl) перспектива;
виды, планы на будущее;
in prospect в дальнейшем, в перспективе ~ перспектива ~ потенциальный клиент ~ потенциальный покупатель ~ потенциальный потребитель ~ предполагаемый кандидат ~ предполагаемый клиент, подписчик ~ разведывать ~ исследовать;
делать изыскания;
разведывать;
to prospect for gold искать золото what are your prospects for tomorrow? что вы собираетесь делать завтра?Большой англо-русский и русско-английский словарь > prospect
-
12 trap
̈ɪtræp I
1. сущ.
1) а) капкан, силок, ловушка;
западня, засада;
перен. сл. сыщик, полицейский to lure smb. into a trap ≈ заманить кого-л. в ловушку to spring a trap on ≈ защелкивать капкан на (ком-л., чем-л.) a sand trap( in golf) ≈ лунка( в гольфе) death trap radar trap set a trap speed trap б) то же, что trapdoor
2) а) сл. рот б) мн. амер. ударные инструменты в оркестре
3) а) рессорная двуколка б) тех. сифон, трап в) радио заграждающий фильтр г) (вентиляционная) дверь( в шахте)
2. гл.
1) а) прям. перен. ставить ловушки, капканы Syn: capture б) прям. перен. ловить, заманивать в) обманывать, вводить в заблуждение
2) тех. улавливать, поглощать, отделять (тж. trap out) ∙ trap into II сущ.
1) мн.;
разг. личные вещи, пожитки, багаж
2) уст. попона III сущ.;
геол.
1) трапп
2) моноклиналь капкан - to set a * (for wolves) ставить капкан (на волков) - to bait a * класть приманку в капкан;
расставлять сети, заманивать западня, ловушка - police * полицейская западня - tank * противотанковая ловушка - to set /to lay/ a * for smb. поставить ловушку /расставить сети/ кому-л. - to be caught in a *, to fall into a * попасться в ловушку - to walk (straight) into a * попасться (прямо) в ловушку (специальное) ловушка - electron * электронная ловушка( разговорное) обман, надувательство - to be up to all sorts of * ловчить, норовить обмануть( разговорное) рессорная двуколка люк;
опускная дверь( горное) вентиляционная дверь (сленг) сыщик, полицейский pl (разговорное) (спортивное) стрельба по тарелочкам;
стендовая стрельба pl (американизм) ударные инструменты в оркестре (сленг) пасть, глотка - shut (up) your *! заткни пасть /глотку/! (специальное) сифон (специальное) трап (электроника) заграждающий фильтр;
дроссель( военное) мина-ловушка, мина-сюрприз( компьютерное) прерывание( при возникновении непредусмотренной ситуации) - * handling routine подпрограмма прерывания (химическое) газонефтяной сепаратор, трап > to be up to * быть хитрым /смышленым/;
пронюхать в чем дело > to understand * знать что к чему, быть осмотрительным /проницательным/ ставить капканы, ловушки ловить капканом, силком - to * an animal поймать зверя в ловушку заманивать в ловушку, устраивать западню;
обманывать - to * a detachment of soldiers устроить западню отряду солдат обыкн. pass пленять, замуровывать - *ped in a wrecked airplane погребенный под обломками самолета обыкн. pass вовлекать - *ped in a series of events вовлеченный в цепь событий - *ped in a criminal situation втянутый в преступление( специальное) поглощать, улавливать, отделять и т. п. - these mountains * rains эти горы задерживают дожди /преграждают путь дождям/ (военное) окружать, задерживать( спортивное) останавливать подошвой ноги (мяч в футболе) (физическое) захватывать, пленять - to * a particle захватить частицу (компьютерное) прерывать (программу) (разговорное) личные вещи, пожитки;
багаж - pack up your *s собирай свои пожитки (устаревшее) попона (геология) трапп, базальт, диабаз( геология) складка, моноклиналь стремянка to bait a ~ класть приманку в ловушку;
перен. заманивать;
to fall into a trap попасться в ловушку to bait a ~ класть приманку в ловушку;
перен. заманивать;
to fall into a trap попасться в ловушку interrupt ~ вчт. прерывание liquidity ~ "ликвидная ловушка" (нечувствительность нормы процента к изменениям денежной массы) low growtn ~ ловушка медленного роста money ~ нечувствительность нормы процента к изменениям денежной массы ~ ловушка;
силок;
капкан, западня;
to set a trap ставить ловушку trap = trapdoor ~ (вентиляционная) дверь (в шахте) ~ радио заграждающий фильтр ~ заманивать;
обманывать ~ захватить ~ захватывать ~ pl разг. личные вещи, пожитки, багаж ~ ловушка;
силок;
капкан, западня;
to set a trap ставить ловушку ~ ловушка ~ геол. моноклиналь ~ уст. попона ~ вчт. прерывание ~ рессорная двуколка ~ sl рот ~ вчт. системное прерывание ~ тех. сифон;
трап ~ ставить ловушки, капканы;
ловить в ловушки, капканы ~ sl сыщик;
полицейский ~ геол. трапп ~ pl амер. ударные инструменты в оркестре ~ тех. улавливать, поглощать, отделять (тж. trap out) trap = trapdoor trapdoor: trapdoor люк, опускная дверь -
13 shifter
1) механизм переключения, переключатель2) маховичок; (механический) штурвал4) отводка ( ремённой передачи)6) схема сдвига; сдвигающее устройство8) устройство переключения [смены\] регистров ( клавиатуры пишущей машины)•-
analog phase shifter
-
barrel shifter
-
bit phase shifter
-
channel shifter
-
cone-roll shifter
-
digital phase shifter
-
digitally controlled phase shifter
-
directional phase shifter
-
drum shifter
-
fixed phase shifter
-
funnel shifter
-
irreversible phase shifter
-
phase shifter
-
reciprocal phase shifter
-
reflection phase shifter
-
rotary-field phase shifter
-
rotary-vane phase shifter
-
strips-line phase shifter
-
strips phase shifter
-
thyristor-controlled phase shifter
-
variable phase shifter
-
voltage-controlled phase shifter
-
waveguide phase shifter -
14 shaft reduction
-
15 system
1. система2. установка, устройство3. геол. формация4. план, расположениеacoustic back-up communications system — вспомогательная акустическая система связи (в системе управления подводным устьевым оборудованием)
acoustic back-up control system — акустическая вспомогательная система управления (подводным оборудованием)
acoustic emergency back-up control system — аварийная акустическая система управления (подводным оборудованием)
adaptive data recording system — самонастраивающаяся система регистрации данных (измерения параметров ветра, течений, волн и т. п.) на плавучей буровой платформе для определения её реакции на внешние воздействия
BOP function position indicator system — система индикации выполнения функций противовыбросовым оборудованием
BOP moonpool guidance system — направляющее устройство блока превенторов в буровой шахте бурового судна (служащее для спуска блока через буровую шахту без раскачивания)
bulk products weighting system — система измерения массы порошкообразных материалов (системы пневмотранспорта барита, бентонита, цемента)
continuous elevating and lowering system — система непрерывного подъёма и спуска (на самоподнимающейся платформе)
drilling information monitoring system — система сбора информации о бурении, система контроля параметров процесса бурения
dual BOP stack system — двухблочная система, состоящая из двух блоков превенторов и двух водоотделяющих колонн
emergency acoustic closing system — аварийная акустическая система закрытия (подводных противовыбросовых превенторов)
flexible bottom coring system — система бурения с отбором донного керна с использованием шлангокабеля (при геологоразведочных работах на море)
hydraulic fluid make-up system — система приготовления рабочей жидкости гидросистемы (для управления подводным оборудованием)
hydroacoustic position reference system — гидроакустическая система определения местоположения, гидроакустическая система ориентации
integral ( marine) riser system — система составной водоотделяющей колонны (секции которой изготовлены как одно целое с линиями глушения скважины и штуцерной)
multiwire electrohydraulic control system — электрогидравлическая система управления (подводным устьевым оборудованием)
PCT offshore test system — морская система опробования испытателем пласта, который управляется давлением (бурового раствора в затрубном пространстве)
pin and hole type jacking system — подъёмное устройство штыреоконного типа (на самоподнимающихся опорах)
pipe abandonment and recovery system — система оставления и подъёма труб (при укладке подводного трубопровода)
rack and pinion type jacking system — подъёмное устройство реечно-шестерённого типа (на самоподнимающейся платформе)
remote data acquisition and control system — система дистанционного сбора данных, контроля и управления
single stack and single riser drilling system — система для бурения с одним блоком превенторов и одной водоотделяющей колонной
submudline type completion system — система заканчивания морских скважин на твёрдом дне (с донной плитой, заглублённой в илистый грунт)
telescoping joint support system — устройство для подвески телескопической секции (водоотделяющей колонны)
tooth and pawl type jacking system — подъёмная система зубчато-балочного типа (у самоподнимающихся платформ)
underwater guide line system — система подводных направляющих канатов (связывающих подводное устье скважины с буровым судном или плавучим полупогружным буровым основанием и предназначенных для ориентированного спуска по ним оборудования и инструментов к подводному устью)
wet-type ocean floor completion system — система для заканчивания скважины на океанском дне (в водной среде)
* * *
1. система2. агрегат; устройство; устройство3. совокупность; семейство Фacoustic back-up communication system — вспомогательная акустическая система связи (в системе управления подводным устьевым оборудованием)
acoustic back-up control system — акустическая вспомогательная система управления (подводным оборудованием)
acoustic emergency back-up control system — аварийная акустическая система управления (подводным оборудованием)
blowout preventer cart system — тележка для перемещения блока противовыбросовых превенторов на буровом судне или плавучей буровой платформе (с целью подачи его к центру буровой шахты)
blowout preventer function position indicator system — система индикации выполнения функций противовыбросовым оборудованием
blowout preventer moonpool guidance system — направляющее устройство блока противовыбросовых превенторов в буровой шахте бурового судна (для спуска блока через буровую шахту без раскачивания)
cavity-filling water spray system — система орошения с насадками, установленными на трубках, смонтированных на корпусе шнекового исполнительного органа
combination chain and wire-rope mooring system — комбинированная цепно-канатная система якорного крепления
continuous elevating and lowering system — система непрерывного подъёма и спуска (самоподъёмного основания)
drilling information monitoring system — система сбора информации о бурении, система контроля параметров процесса бурения
dual blowout preventer stack system — двухблочная система, состоящая из двух блоков противовыбросовых превенторов и двух водоотделяющих колонн
electrohydraulic control system with different frequencies of pilot signals — электрогидравлическая система управления с разночастотными управляющими сигналами
electronic multiplex control system — электронная многофункциональная система управления (противовыбросовым оборудованием)
emergency acoustic closing system — аварийная акустическая система закрытия (подводных противовыбросовых превенторов)
flexible bottom coring system — система бурения с отбором донного керна с использованием шлангокабеля (при геологоразведок них работах на море)
hydraulic drill-pipe pick-up system — устройство с гидроприводом для подачи бурильных труб с козлов к устью скважины
hydraulic fluid make-up system — система приготовления рабочей жидкости гидросистемы (для управления подводным оборудованием)
hydraulic rotary head slide-out system — устройство с гидроприводом для отвода подвижного шпинделя в сторону от устья скважины
integral marine riser system — система составной водоотделяющей колонны (секции которой изготовлены как одно целое с линией глушения скважины и штуцерной линией)
integrated pile alignment system — устройство для центровки свай, размещаемое на свае
mooring system of drilling offshore platform — система якорного крепления морского бурового основания
pig injector and receiver valve system — шлюзовой затвор запуска и приёма скребков (для чистки трубопровода)
pin-and-hole type jacking system — подъёмное устройство штыреоконного типа (на самоподнимающихся опорах)
pipe abandonment and recovery system — система оставлеаия и подъёма труб (при укладке подводного трубопровода)
plain-type liner hanger system — простая подвеска колонны эксплуатационных труб (когда не требуется герметизация между подвеской и обсадными трубами)
program reliability information system for management — система обеспечения руководителей программы данными о надёжности
rack and pinion type jacking system — подъёмное устройство реечношестерённого типа (на самоподнимающейся платформе)
single stack and single riser drilling system — система для бурения с одним блоком противовыбросовых превенторов и одной водоотделяющей колонной
subsea blowout preventer stack control system — система управления подводным противовыбросовым оборудованием
system with component replacement — система с возможностью замены элементов;
telescoping joint support system — устройство для подвески телескопической секции (водоотделяющей платформы)
underwater guide line system — система подводных направляющих канатов (связывающих подводное устье скважины с буровым судном или плавучим полупогружным буровым основанием и предназначенных для ориентированного спуска по ним оборудования и инструментов к подводному устью)
* * *
система; план, расположение
* * *
- Dynamic Well Control System
- National Standard Reference Data System* * *• агрегат• план -
16 blowout preventer moonpool guidance system
направляющее устройство блока противовыбросовых превенторов в буровой шахте бурового судна ( для спуска блока через буровую шахту без раскачивания)* * *направляющее устройство блока противовыбросовых превенторов в буровой шахте бурового суднаАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > blowout preventer moonpool guidance system
-
17 salt-cavern based gas storage facility
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > salt-cavern based gas storage facility
-
18 underground storage in abandoned mine
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > underground storage in abandoned mine
-
19 a show of gold in a mine
Общая лексика: признаки золота в шахте, следы золота в шахтеУниверсальный англо-русский словарь > a show of gold in a mine
-
20 at grass
1) Общая лексика: в отпуске, на отдыхе, на подножном корму2) Переносный смысл: без работы3) Горное дело: на поверхности (не в шахте), на поверхности земли, не в шахте
См. также в других словарях:
Хронология первых трех дней аварии на шахте "Распадская" в 2010 году — На шахте с интервалом в четыре часа прогремели сразу два взрыва метана, причем повторный взрыв был значительно сильнее. Первый взрыв на шахте Распадская произошел 8 мая 2010 года в 20:55 мск. В этот момент в шахте находились 359 человек. 9 мая в… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Взрывы на шахте «Распадская» 8—9 мая 2010 года — Взрывы на шахте «Распадская» 8 9 мая 2010 года два взрыва, произошедшие в мае 2010 года на крупнейшей угольной шахте в России: первый взрыв произошёл 8 мая в 23:55 по местному времени (20:55 мск[1]); второй 9 мая в 03:55 по местному… … Википедия
Авария на угольной шахте "Распадская" в 2010 году — В ночь на 9 мая 2010 года в городе Междуреченске Кемеровской области на шахте Распадская произошла авария, которая унесла жизни 91 человека, за медицинской помощью обратились 99 пострадавших. В результате поисковых работ были найдены тела 80… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Хроника аварии и спасательной операции на шахте "Распадская" — Первый взрыв на шахте Распадская произошел 8 мая 2010 года в 20:55 мск. В этот момент в шахте находились 359 человек. 9 мая в 01:25 мск произошел повторный взрыв. На поверхность были выведены 276 человек. По уточненным данным, на это время 12… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Хронология первых трех дней аварии на шахте "Распадская" в 2010 г — В ночь на 9 мая 2010 г. в городе Междуреченске Кемеровской области на шахте Распадская , одной из крупнейших в мире угольных шахт, произошла авария, которая унесла жизни 91 человека. На шахте с интервалом в четыре часа прогремели сразу два взрыва … Энциклопедия ньюсмейкеров
Крупные аварии на украинской шахте имени Засядько в 1999-2015 годах — 4 марта 2015 года утром на шахте имени Засядько на территории самопровозглашенной ДНР произошел взрыв. По данным МЧС ДНР, в шахте в момент взрыва находились 230 шахтеров, 157 человек были подняты на поверхность. Руководитель пресс службы… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Взрыв на шахте «Естюнинская» — Взрыв на шахте «Естюнинская» взрыв в шахте «Естюнинская» 23 декабря 2009 года из за самопроизвольной детонации взрывчатых веществ. Шахта «Естюнинская» самая молодая на ОАО «Высокогорский горно обогатительный комбинат» (Evraz… … Википедия
Техника безопасности в шахте — Согласно Правилам безопасности в угольных шахтах ПБ 05 618 03 от 2004 г., шахта должна быть оборудована системами наблюдения, оповещения об авариях людей независимо от того, в каком месте шахты они находятся, средствами поиска застигнутых аварией … Энциклопедия ньюсмейкеров
Катастрофа в шахте № 7 (фильм) — Связать? Катастрофа в шахте № 7 … Википедия
Авария на шахте Ульяновская — Кемеровская область на карте России Авария на шахте Ульяновская (Кузнецкий угольный бассейн), произошедшая из за выброса метана 19 марта 2007 года, унесла жизни 110 человек (93 человека были выведены на поверхность). Шахта Ульяновская расположена … Википедия
Катастрофа на пусковой шахте n 7 — Катастрофа в шахте № 7 Disaster At Silo 7 Жанр драма триллер Режиссёр Лэрри Илайкэнн Продюсер Марк Карлинер … Википедия